domingo, outubro 15, 2006

O verbo pequeno-almoçar

Há uns anitos atrás, um tipo, daqueles de barba branca que fuma cachimbo e passa o dia à frente de uma estante de livros, achou necessário introduzir na língua portuguesa o verbo que designasse o acto de tomar o pequeno-almoço. Então, num rasgo de inteligência, pegou no verbo “almoçar”, juntando-lhe a palavra “pequeno” antes…

Presente do Indicativo

Eu pequeno-almoço
Tu pequeno-almoças
Ele pequeno-almoça
Nós pequeno-almoçamos
Vós pequeno-almoçais
Eles pequeno-almoçam


Porém, um auto-denominado “Desconhecido”, daqueles que falam na televisão com cara tapada e voz de robot, decidiu acrescentar um modo a este verbo. Um modo novo e totalmente inovador…


Modo “Casa Pia”

Eu almoço-o-pequeno
Tu almoças-o-pequeno
Ele almoça-o-pequeno
Nós almoçamos-o-pequeno
Vós almoçais-o-pequeno
Eles almoçam-o-pequeno


Ainda dizem que a língua portuguesa é muito traiçoeira… Traiçoeiro é parar para apertar os atacadores no Parque Eduardo VII.



M.H. R.M.

1 Comments:

Anonymous Anónimo said...

a parte final do post esta mt boa.. por acham que há tantos lisboetas com sapatilhas de velcro?

ps: concordo totalmente com o que disse o rs6471

12:47 a.m.  

Enviar um comentário

<< Home